e/Interrogative word

New Query

Information
has glosseng: In linguistics, an interrogative word is a function word used for the item interrupted in an information statement. Interrogative words are sometimes called wh-words because most of English interrogative words start with wh-. In English, they are used in questions (Where is he going?) and interrogative content clauses (I wonder where he is going); their forms are also used as relative pronouns in certain relative clauses (The country where he was born) and certain adverb clauses (I go where he goes). These uses are all found in various other languages as well.
lexicalizationeng: interrogative word
instance ofe/Lexical category
Meaning
Breton
has glossbre: Er yezhoniezh e vez implijet an termen ger goulenn (saoz: interrogative word) evit komz eus ur ger en ur frazenn pe ul lavarenn hag a dalvez da sevel ur goulenn. Tennañ a ra neuze da berzh kevreadurezhel ha/pe semantikel un elfenn bennak.
lexicalizationbre: Ger goulenn
German
has glossdeu: Das Interrogativpronomen (auch: fragendes Fürwort) ist ein Wort in einer Frage, das nach einem bestimmten Typ von Information fragt. Es gehört mit den Interrogativadverbien (Frageadverbien) zu den W-Wörtern (= Fragewörtern). Im Gegensatz zu anderen Pronomenarten, die es in einigen Sprachen nicht gibt, haben alle Sprachen Fragewörter. Deutsche Interrogativpronomen sind wer, was, wen, wem, welcher, etc. (Pronomen).
lexicalizationdeu: Interrogativpronomen
French
has glossfra: En grammaire, un outil interrogatif est une catégorie de mot-outil servant à marquer :
lexicalizationfra: outil interrogatif
Serbo-Croatian
has glosshbs: Upitne zamjenice jednake su kao i odnosne zamjenice, a razlikuju se samo po upotrebi. Upitne i odnosne zamjenice: tko, što, koji, čiji, kakav, kolik. Upitne se od odnosnih razlikuju po tome što dolaze samo u pitanjima te tako zamjenjuju odgovor, odnosno riječ koja se očekuje kao odgovor.
lexicalizationhbs: Upitne zamjenice
Croatian
has glosshrv: Upitne zamjenice jednake su kao i odnosne zamjenice, a razlikuju se samo po upotrebi. Upitne i odnosne zamjenice: tko, što, koji, čiji, kakav, kolik. Upitne se od odnosnih razlikuju po tome što dolaze samo u pitanjima te tako zamjenjuju odgovor, odnosno riječ koja se očekuje kao odgovor.
lexicalizationhrv: Upitne zamjenice
Icelandic
has glossisl: Spurnarfornöfn eru í íslensku fornöfnin hver, hvor, hvaða og hvílíkur. Hvað var upphaflega sérstakt fornafn en hefur runnið saman við hver og er nú aðeins notað sérstætt.
lexicalizationisl: Spurnarfornafn
Japanese
has glossjpn: 疑問詞(ぎもんし)とは、疑問文において焦点となる定性の人や物を示す語である。
lexicalizationjpn: 疑問詞
Dutch
has glossnld: Een vragend voornaamwoord - vaak ook kortweg een vraagwoord genoemd - is een functiewoord met behulp waarvan een taaluiting wordt ingeleid die meestal een inbreuk vormt op hetgeen eerder is gezegd. Vraagwoorden worden vooral gebruikt voor het inleiden van vraagzinnen en sommige inhoudsbijzinnen, namelijk die welke een indirecte vraag bevatten (bijv. Ik vraag me af waar dat gebleven is.).
lexicalizationnld: Vragend voornaamwoord
Portuguese
lexicalizationpor: Palavra interrogativa
Quechua
has glossque: Tapukuq sutip rantin nisqaqa (kastilla simipi: pronombre interrogativo) tapunapaq sutip rantinmi.
lexicalizationque: Tapukuq sutip rantin

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint