| Information | |
|---|---|
| instance of | (noun) an expressive style of music genre, musical style, musical genre, music genre |
| Meaning | |
|---|---|
| German | |
| has gloss | deu: Copla bezeichnet |
| lexicalization | deu: Copla |
| French | |
| lexicalization | fra: Copla |
| Italian | |
| has gloss | ita: Il termine spagnolo copla può corrispondere in genere al significato italiano di strofa, ma nel flamenco o nella musica folclorica spagnola acquista un significato un po' più ristretto. |
| lexicalization | ita: copla |
| Dutch | |
| has gloss | nld: Een copla is een Spaanse dichtvorm. |
| lexicalization | nld: copla |
| Polish | |
| has gloss | pol: Copla, Copla andaluza – hiszpańska muzyka rozrywkowa uprawiana od ok. 1940 roku, którą zapoczątkowali Antonio Quintero, Rafael de León i Manuel Quiroga. Znani wykonawcy to dawniej Imperio Argentina, Manolo Corrales, Estrellita Castro, Concha Piquer, Miguel de Molina, Lola Flores, Marifé de Triana, Rocío Jurado, Juanita Reina, Manolo Escobar, Juanito Valderrama, Antonio Molina, później Bambino, María Jiménez, Carlos Cano, Isabel Pantoja, María del Monte, Martirio, Miguel Poveda, teraz Pasión Vega, Clara Montes, Pastora Soler, Diana Navarro, Concha Buika, La Shica i Joana Jiménez. |
| lexicalization | pol: copla |
| Russian | |
| has gloss | rus: Копла — малая форма испанского песенного фольклора, написанное восьмисложником с рифмовкой чётных строк. |
| lexicalization | rus: копла |
| Castilian | |
| has gloss | spa: La copla es una forma poética de 4 versos que sirve de letra para canciones populares. Surgió en España, donde sigue siendo muy común, y está muy difundida en Latinoamérica. Su nombre proviene de la voz latina copula, "lazo", "unión". |
| lexicalization | spa: copla |
Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint