e/Kigo

New Query

Information
lexicalizationeng: kigo
instance ofe/Poets
Meaning
German
has glossdeu: Kigo (jap. 季語, kigo. dt. Jahreszeitenwort) sind spezielle Wörter oder Phrasen, die in Japan allgemein mit einer bestimmten Jahreszeit in Verbindung gebracht werden. Das erlaubte eine Ökonomie des Ausdrucks, die besonders in den sehr kurzen Formen der japanischen Poesie, die als Hokku bezeichnet werden (später neu gefasst als Haiku), wie auch den längeren Kettenreimen (Renga) wertvoll waren, um die Jahreszeit zu kennzeichnen, in der das Gedicht oder der Vers angesiedelt ist.
lexicalizationdeu: Kigo
Esperanto
has glossepo: Kigo, (japane 季語, transl. ki go, sezona vorto), difinitaj vortoj aŭ frazaĵoj en la japanaj poeziĝenroj hajko, renko kaj rengao, kiuj interrilatas sezonon, krome l’emon de la poeto. Ĉi tiuj igas reduktaĵon de la poeziema esprimo, kiu permesas ekzakton en la japanlingva liriko. Dume, senrjuo ĝenerale ne esprimas kigon.
lexicalizationepo: kigo
French
lexicalizationfra: kigo
Hungarian
has glosshun: A kigo az évszakra utaló szó a haikuban.
lexicalizationhun: kigo
Japanese
has glossjpn: 季語(きご)あるいは季題(きだい)は、俳句に必ず1つ含まれることが望ましいとされる、季節を象徴的に示す語。 本来は俳句の起源である連歌・俳諧の季・季詞(きのことば)に由来する.
lexicalizationjpn: 季語
Letzeburgesch
has glossltz: Kigo, op Japanesch 季語 kigo „Joreszäitewuert“, si speziell Wierder oder Phrasen, déi a Japan allgemeng mat enger bestëmmter Joreszäit a Verbindung bruecht ginn. Dat erlaabt eng Ekonomie vum Ausdrock, déi besonnech an de ganz kuerze Forme vun der japanescher Poesie, déi als Hokku bezeechent ginn (spéider nei gefaasst als Haiku), wéi och an deene méi laange Kettereime (Renga) wäertvoll waren, fir dJoreszäiten ze kennzeechnen, an däer dGedicht oder de Vers ugesiddelt ass.
lexicalizationltz: Kigo
Dutch
has glossnld: Kigo (季語, kigo) is in de haiku (een Japans natuurgedicht) het seizoenswoord waarmee naar het betreffende seizoen verwezen wordt. Zo staat bloesem voor lente en sneeuw voor winter.
lexicalizationnld: Kigo
Polish
lexicalizationpol: Kigo
Russian
has glossrus: Киго (; сезонное слово) — в классическом японском хайку, рэнга и рэнку — слово или выражение, указывающее на время года, к которому относится изображаемая в тексте картина. Некоторые киго явным образом привязывают текст к времени года, для других же такая соотнесенность обусловлена только традицией: так, образ «луна в дымке» относит стихотворение, в котором он употреблен, к весне, хотя само по себе данное природное явление может встречаться в любое время года. Для того, чтобы и поэты, и читатели легче ориентировались в сезонных словах, составлялись словари киго — сайдзики.
lexicalizationrus: киго
Castilian
lexicalizationspa: kigo
Media
media:imgA sunflower.jpg
media:imgBratislava New Year Fireworks.jpg
media:imgCherry tree blossoms.jpg
media:imgCicada with wings spread.jpg
media:imgFrog.jpg
media:imgFull moon.jpeg
media:imgGrapes.jpg
media:imgGrapes05.jpg
media:imgHiroshima-pref-prom-hall-04.jpg
media:imgJacarandatree.jpg
media:imgKakashi2.jpg
media:imgKoinobori4797.jpg
media:imgLeafMoss0225Cropped.jpg
media:imgPasser montanus.jpg
media:imgWashington C D.C. Tidal Basin cherry trees.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint