Information | |
---|---|
has gloss | eng: Targum Pseudo-Jonathan is a western targum (translation) of the Torah (Pentateuch) from the land of Israel. Its correct title is Targum Yerushalmi ("Jerusalem Targum"), which is how it was known in medieval times. But because of a printer's mistake it was later labeled Targum Jonathan, in reference to Jonathan ben Uzziel. Some editions of the Pentateuch continue to call it "Targum Jonathan" to this day. |
lexicalization | eng: Targum Pseudo Jonathan |
lexicalization | eng: Targum Pseudo-Jonathan |
instance of | (noun) an alphabetical (or perhaps syllabic) script used since the 9th century BC to write the Aramaic language; many other scripts were subsequently derived from it Aramaic script, Aramaic |
Meaning | |
---|---|
French | |
has gloss | fra: Le Targoum Pseudo-Jonathan est un targoum (traduction) occidental de la Torah. Son titre correct est Targoum Yerushalmi (Targoum de Jérusalem), sous lequel il était connu à lépoque médiévale. Mais en raison dune erreur dimprimeur, il fut plus tard renommé Targoum Jonathan en référence à Jonathan ben Uzziel. Certaines éditions du Pentateuque continuent de lappeler ainsi. Des chercheurs actuels le nomment également Yerushalmi I pour le distinguer d'un autre Targoum palestinien, dont on ne connaît que des fragments (Yerushalmi II) . |
lexicalization | fra: Targoum Pseudo-Jonathan |
Hebrew | |
has gloss | heb: התרגום המיוחס ליונתן, או פסאודו-יונתן, המכונה גם תרגום ירושלמי או תרגום ארץ ישראל, הוא תרגום ארמי לתורה שמוצאו מארץ ישראל. |
lexicalization | heb: תרגום המיוחס ליונתן |
Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint