Information | |
---|---|
has gloss | (noun) the four books in the New Testament (Matthew, Mark, Luke, and John) that tell the story of Christ's life and teachings Gospel, evangel, Gospels |
has gloss | eng: A gospel (from Old English, gōd spell "good news") is a writing that describes the life of Jesus. The word is primarily used to refer to the four canonical gospels: the Gospel of Matthew, Gospel of Mark, Gospel of Luke and Gospel of John, probably written between AD 65 and 110. They appear to have been originally untitled; they were quoted anonymously in the first half of the second century (i.e. 100–150) but the names by which they are currently known appear suddenly around the year 180. |
has gloss | eng: The gospel is one of the four books in the Bible about Jesus Christ. The word gospel literally means "good news", since Jesus was born to save the world from sin and make humans know God. |
lexicalization | eng: Canonical Gospels |
lexicalization | eng: evangel |
lexicalization | eng: Gospels |
lexicalization | eng: Gospel |
subclass of | (noun) writing that is venerated for the worship of a deity religious text, sacred text, religious writing, sacred writing |
has subclass | (noun) the message of the Gospel of Christ Word of God |
Note: 43 other instance(s) ommited in the following list | |
has instance | (noun) the shortest of the four Gospels in the New Testament Mark, Gospel According to Mark |
has instance | (noun) the last of the four Gospels in the New Testament John, Gospel According to John |
has instance | e/ca/Azor |
has instance | e/ca/Juli Africà Cronògraf |
has instance | e/ca/Matatà |
has instance | e/ca/Meleà |
has instance | e/ca/Papir Oxirinc 655 |
has instance | e/ca/Papir de Barcelona 1 (P67) |
has instance | e/de/Da Jesus und seine Hawara |
has instance | e/Christian apologetics |
has instance | e/Diatessaron |
has instance | e/Eusebian Canons |
has instance | e/Gospel of Judas |
has instance | e/Gospel of Mani |
has instance | e/Gospel of Mary |
has instance | e/Gospel of Pseudo-Matthew |
has instance | e/Gospel of Thomas |
has instance | e/Gospel of Truth |
has instance | e/Gospel of the Twelve |
has instance | e/Gospel#Canonical Gospels |
has instance | e/Infancy Gospel of Thomas |
has instance | e/Last Gospel |
has instance | e/Salt and Light |
has instance | e/es/Datacion del Evangelio de Marcos |
has instance | e/es/Dolores y gozos de San José |
has instance | e/es/Evangelios canónicos |
has instance | c/fr/Évangile de fiction |
has instance | c/it/Luoghi evangelici |
has instance | e/it/Vangelo di Bardesane |
has instance | e/la/Evangelium Apellis |
has instance | e/la/Liber de verbis Domini |
has instance | e/nl/Synoptische vraagstuk |
has instance | e/pt/A Parábola dos Cegos |
has instance | e/uk/Євангеліє учителноє Кирила Транквіліона-Ставровецького |
has instance | e/uk/Книга перекоп святої Ерентруди |
has instance | e/uk/Королівське Євангеліє |
has instance | e/uk/Тростянецьке вчительне євангеліє |
has instance | e/uk/Учительні євангелія |
has instance | e/uk/Холмське Євангеліє |
has instance | e/uk/Юр'ївське євангеліє |
Meaning | |
---|---|
Assyrian Neo-Aramaic | |
has gloss | aii: ܐܘܢܓܠܝܘܢ (ܡܢ ܝܘܢܝܐ ܥܬܝܩܐ: εὐαγγέλιον) ܐܘ ܣܒܪܬܐ ܗܘ/ܗܝ ܚܕ ܡܢ ܐܪܒܥܐ ܟܬܒ̈ܐ ܩܕ̈ܡܝܐ ܕܕܝܐܬܝܩܝ ܚܕܬܐ ܕܐܢܘܢ ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܡܬܝ ܘܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܡܪܩܘܣ ܘܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܠܘܩܐ ܘܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܝܘܚܢܢ܀ |
lexicalization | aii: ܐܘܢܓܠܝܘܢ |
Arabic | |
has gloss | ara: الإنجيل كلمة معربة من اليونانية:εὐαγγέλιον ايوانجيليون التي تعني "البشارة السارة"(البشرى السارة). |
lexicalization | ara: الإنجيل |
Azerbaijani | |
has gloss | aze: İncil (yun. εὐαγγέλιον — «xoş xəbər»; ər. إنجيل). İsa Məsihin doğulmasından, həyatından, möcüzələrindən, ölümündən, dirilməsindən və qeyb olmasından bəhs edən yazılar. Əsasən xristiyanların hesab olunduğu Müqəddəs Kitabın bir hissəsi. İncil kanonu İncillər Əhdi-Cədidin bir hissəsini təşkil edir. Dörd kanonik İncilin adı çəkdiyi ən erkən mənbələr Həvari qaydaları (IV əsr) və Laodikya soborunun işləridir (364-cü il). Bu yazılarda müəlliflərinin adlarına uyğun olaraq dörd İncil - Mattanın, Markın, Lukanın və Yəhyanın incilləri qeyd olunur. |
lexicalization | aze: İncil |
Bavarian | |
lexicalization | bar: Evangelium |
Belarusian | |
has gloss | bel: Дабравесьце (Эвангельле) — жыцьцеапісаньне Ісуса Хрыста. |
lexicalization | bel: Дабравесьце |
lexicalization | bel: Евангелле |
Bosnian | |
has gloss | bos: Evanđelje ili Jevanđelje (od grčkog, ευαγγέλιον, evangelion, "dobre vijesti" ili "radosne vijesti"; tj. od ευ, eu, "dobar", i αγγελος, "poslanik, vjesnik", kasnije "anđel"; na kasnolatinskom, evangelium; na engleskom, Gospel) u kršćanstvu predstavlja jednu od prve četiri knjige Novog zavjeta, poznate kao Jevanđelja ili Muke (po Mateju, Marku, Luki i Jovanu). |
lexicalization | bos: evanđelje |
lexicalization | bos: Jevanđelje |
Breton | |
has gloss | bre: An Aviel eo an anv a vez graet dre vras eus kelennadurezh Jezuz Krist. Se eo a venner lavarout pa gomzer eus avielañ an dud. |
lexicalization | bre: Aviel |
Bulgarian | |
has gloss | bul: Евангелие (от гръцки ευαγγελιον, „блага вест“) е името на четири библейски книги от Новия завет, написани от ученици на Иисус Христос или от техни ученици. В евангелията се съдържат разкази за живота и учението на Иисус Христос – неговото раждане, земен живот, дейност, кръстна смърт, Възкресението и Възнесението му. В по-широк смисъл на думата под Евангелие се разбира и целият Нов Завет. |
lexicalization | bul: Евангелие |
Catalan | |
has gloss | cat: Per al cristianisme, evangeli són les "bones notícies", i es deriva del grec ευαγγέλιον, evangelion (eu, "bon", angelion, "missatge"). En el cristianisme, aquest terme té dos significats: * Es refereix a la proclamació de la salvació de Déu, per mitjà de Jesús de Natzaret, terme utilitzat primerament per lapòstol sant Pau. * Després del segle II, com a estil literari, es refereix a les narracions canòniques o no canòniques de la vida, mort i resurrecció de Jesús, dacord a la tradició cristiana, o a les sectes derivades d'aquesta. |
lexicalization | cat: Evangelis |
lexicalization | cat: evangeli |
Czech | |
has gloss | ces: Evangelium (řecky εὐαγγέλιον euangelion, dobrá zpráva) je text pojednávající o životě, smrti a zmrtvýchvstání Ježíše Krista. Tyto texty vznikly krátce po Ježíšově smrti a začaly se velmi rychle šířit. Některé byly ve starověku přijaty do kánonu katolické církve, jiné nikoli. První nazýváme „kanonickými evangelii“, druhé „apokryfními“. |
lexicalization | ces: evangelium |
lexicalization | ces: Evangelium |
Church Slavic | |
has gloss | chu: Благовѣствованиѥ или Єѵангє́лїѥ и · свѧта хрїстїаньска кънигꙑ ѥ́стъ · ѩжє бїографі́ѩ Їиса Хрїста сѥ дрьжитъ · ижє Новаѥго Ꙁавѣта чѧстъ ѥ́стъ ⁙ Хрїстїанє ꙗко истиньнꙑ толико чєтꙑрє благовѣствованиꙗ мьнѧтъ · ихъжє творьци апостолꙑ Матѳі́и · Ма́ркъ · Лоука́ и Їѡаннъ сѫ́тъ ⁙ Инꙑѩ жє апокрѷфꙑ сѫ́тъ |
lexicalization | chu: Благовѣствова́ниѥ |
lexicalization | chu: Благовѣствованиѥ |
Welsh | |
has gloss | cym: Testun crefyddol efengylaidd syn honni adrodd hanes am Iesu o Nasareth yw efengyl ("Newyddion da"). Cysylltir y gair yn bennaf âr Pedair Efengyl a geir ar ddechraur Testament Newydd yn y Beibl Cristnogol, ond maen derm a geir yn nheitlau sawl testun arall hefyd. |
lexicalization | cym: Efengyl |
Danish | |
has gloss | dan: Evangelium betyder glædeligt budskab - som regel det kristne. Bruges også om et skrift, der rummer dette budskab; dels de fire kanoniske evangelier og dels apokryfe skrifter som Thomasevangeliet. |
lexicalization | dan: evangelium |
German | |
has gloss | deu: Der Begriff Evangelium kommt aus dem Griechischen ( eu-angelion) und bedeutet „Lohn für das Überbringen einer guten Nachricht“ oder auch nur „gute Nachricht“ oder konkreter „Siegesbotschaft“. Mit den Evangelien sind meistens die vier Evangelien nach Matthäus, Markus, Lukas, und Johannes im Neuen Testament der christlichen Bibel gemeint. Die Verfasser werden auch als die Evangelisten bezeichnet. Der Begriff kann aber auch auf apokryphe Schriften angewendet werden: außerhalb des biblischen Kanons sind verschiedene andere Evangelien überliefert. |
lexicalization | deu: Evangelium |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | deu: Evangelienbuch |
lexicalization | deu: Evangelien |
Modern Greek (1453-) | |
has gloss | ell: Ο όρος ή ευαγγέλιο σημαίνει "καλά νέα", "χαρμόσυνη είδηση", "χαρούμενη αγγελία". |
lexicalization | ell: Ευαγγέλιο |
Esperanto | |
has gloss | epo: Evangelio estas libro pri la instruoj kaj agoj de Jesuo Kristo. Kvar troviĝas en la Nova Testamento, elektite de la frua eklezio pro sia fidindeco. Estas pluraj aliaj evangelioj, sed ili estas de necerta fidindeco. |
lexicalization | epo: evangelio |
lexicalization | epo: Evangelio |
Estonian | |
has gloss | est: Evangeelium ("Rõõmusõnum") on Uue testamendi 4 esimese raamatu üldnimetus. Evangeeliumide sisuks on Jeesus Kristuse elu ja surma lugu, tema õpetused jmt. |
lexicalization | est: evangeelium |
Basque | |
has gloss | eus: Ebanjelio deritze Nazareteko Jesusen bizitza, ekintzak, heriotza eta biztueraren berri ematen duten Bibliako lau libururi. |
lexicalization | eus: Ebanjelio |
Faroese | |
has gloss | fao: Evangelium er heitið, sum kristna frumkirkjan gav bókum, sum vórðu skrivaðar um lív Jesusar. Tey fýra kanonisku evangeliini eru tey eftir Matteus, Markus, Lukas og Jóhannes. |
lexicalization | fao: Evangelium |
Persian | |
has gloss | fas: اِنجیل، در زبان یونانی «اِوَنگِلیون» به معنای خبر خوش یا مژده؛ نام دیگر مجموعه متون «عهد جدید» است. اکثر قریب به اتفاق مسیحیان انجیل (عهد جدید) را به عنوان کتاب دینی خود و کلام خداوند قبول داشته و مطالعه میکنند. نام این بخش به یک پیمان اشاره دارد که آغازگر دورهٔ جدیدی از ارتباط خداوند با انسان است. خداوند طبق این پیمان شریعتی را که از طریق موسی عطا کرده بود برداشت، و ایمان به مسیح را شرط بخشایش گناهان انسان و رستگاری او قرار داد . نشانه و در حقیقت اصل محوری این پیمان، بخشش کلیه گناهان به واسطهٔ قربانی شدن عیسی مسیح (یعنی صورت بشری خداوند)است. عهد جدید چهار انجیل کانن (متی، مرقس ، لوقا، یوحنا) کتاب اعمال رسولان ، نامههای رسولان مسیح و کتاب مکاشفه را در بر میگیرد. قدمت تمامی این اثار به قرن 1 میلادی میرسد. پروفسور درل باک عهدجدید پژوه معاصر ارزش این متون را بدلیل نگارندگان آنها و زمان نگارششان میداند. |
lexicalization | fas: انجیل |
Finnish | |
has gloss | fin: Evankeliumit (kreikaksi ευαγγελιον, euangelion, suomeksi ”ilosanoma” tai ”hyvä sanoma”) ovat Jeesuksen opetuksista, teoista, kuolemasta ja tyhjän haudan löytymisestä kertovia kirjoja. Evankeliumikirjat koottiin jälkikäteen suullisen ja osittain kirjallisen perimätiedon pohjalta, ei silminnäkijöiden laatimina. |
lexicalization | fin: evankeliumit |
French | |
has gloss | fra: Quand il ne sagit pas des quatre Évangiles, lÉvangile est, dans le christianisme, lannonce du plan divin pour le salut de lhumanité rendu possible (d'après nombre de théologies chrétiennes) par la vie, le sacrifice expiatoire et la résurrection de Jésus-Christ. |
lexicalization | fra: Evangile |
lexicalization | fra: Évangile |
Western Frisian | |
has gloss | fry: Evangeelje komt fan it Grykske wurd Euaggelion dat goede (blide) boadskip betsjut. De term evangeelje wurdt benammen brûkt yn it Kristendom en hâldt in beskriuwing yn fan it libben fan Jezus Kristus mar ek syn heilbringende boadskip fan de Bibel. |
lexicalization | fry: Evangeelje |
Friulian | |
has gloss | fur: Vanzeli o Evanzeli |
lexicalization | fur: Vanzeli |
Gothic | |
has gloss | got: 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌲𐌲𐌴𐌻𐌾𐍉 (Ευαγγελιον – “𐌸𐌹𐌿𐌸𐍃𐍀𐌹𐌻𐌻”) 𐌹̈𐍃𐍄 𐍃𐍉𐌺 𐍃𐍀𐌹𐌻𐌻 𐌱𐌹 𐌹̈𐌴𐍃𐌿 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌿. |
lexicalization | got: 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌲𐌲𐌴𐌻𐌾𐍉 |
Haitian | |
lexicalization | hat: Levanjil |
Serbo-Croatian | |
has gloss | hbs: Jevanđelje ili evanđelje (od grčkog, ευαγγέλιον, evangelion, "dobre vijesti" ili "radosne vijesti"; tj. od ευ, eu, "dobar", i αγγελος, "poslanik, vjesnik", kasnije "anđel"; na kasnolatinskom, evangelium; na engleskom, Gospel) u kršćanstvu predstavlja jednu od prve četiri knjige Novog zavjeta, poznate kao Jevanđelja ili Muke (po Mateju, Marku, Luki i Jovanu). |
lexicalization | hbs: evanđelje |
Hebrew | |
has gloss | heb: ספרי הבשורות (או האוונגליונים - מיוונית εὐαγγέλιον ,euangelion - ידיעה - eu , angelion - טוב) מהווים את החלק המרכזי של הברית החדשה, ספר הקודש של הנצרות (בספרות חז"ל: "הגיליונים" או "עוונגליון" בלעג). |
lexicalization | heb: בשורות |
Croatian | |
has gloss | hrv: Evanđelje (grč. , dobra vijest, radosna vijest; , donositelj dobre vijesti) najčešći je naziv za kršćansku poruku. Pojam »radosne, dobre vijesti« poziva se na starozavjetne proroke koji su pozivali »glasonošu radosne vijesti« da javi Jeruzalemu o oslobođenju naroda. |
lexicalization | hrv: Evanđelje |
lexicalization | hrv: evanđelje |
Upper Sorbian | |
has gloss | hsb: Ewangelij, grjeksce εὐαγγέλιον euangelion, woznamjenić dobra rozprawa. Tutón wuznam je např. w jendźelskim słowje gospel („god spell“). Je to tekst wo žiwjenju, smjerći a zmortwychstanjenju Jězusa Chrystusa. Znate su 4. Ewangelij po Mateju Ewangelij po Marku Ewangelij po Lukašu Ewangelij po Janu |
lexicalization | hsb: Ewangelij |
Hungarian | |
has gloss | hun: Az evangélium görög eredetű szó (ευαγγέλιον, euangelion), jelentése jó hír, örömhír, amellyel általában az Újszövetség első négy könyvének mindegyikét jelölik. Ezen könyvek szerzőit nevezzük evangélistáknak. Az evangéliumok Jézus születését, életét, szolgálatát, keresztrefeszítését és feltámadását írják le. A négy kánoni evangéliumot (Máté, Márk, Lukács és János evangéliuma) valószínűleg 65 és 100 között írták. Úgy tűnik, hogy eredetileg nem volt címük és így idézték őket a második század első felében (100 – 150); a ma ismert elnevezésük először a 180. év körül jelent meg |
lexicalization | hun: evangélium |
Ido | |
has gloss | ido: Evangelio esas doktrino e lego da Iesu; singla de la libri (4) ube raportesas la biografio di Iesu, lua doktrino e lua lego. |
lexicalization | ido: Evangelio |
Interlingua (International Auxiliary Language Association) | |
has gloss | ina: Le material proprie de un evangelio o de un fonte del Pentateucho es date de ille textos que non ha parallelos, ma que se trova solmente in ille evangelio o in ille fonte. |
lexicalization | ina: evangelio |
Indonesian | |
has gloss | ind: Injil ( - "kabar baik" atau "berita baik" atau "berita suka cita") adalah istilah yang digunakan untuk menyebut keempat kitab pertama dalam Alkitab Perjanjian Baru. Kitab-kitab tersebut adalah: Injil Matius, Injil Markus, Injil Lukas, dan Injil Yohanes. Kata injil sendiri berasal dari bahasa Arab. |
lexicalization | ind: Injil |
Italian | |
has gloss | ita: I vangeli sono libri che raccontano la vita e la predicazione di Gesù. "Vangelo" deriva dalla parola greca ευαγγέλιον (euanghélion), che arriva all'italiano attraverso il latino evangelium e significa letteralmente "lieto annunzio", "buona notizia". |
lexicalization | ita: Vangeli canonici |
lexicalization | ita: Vangelo |
lexicalization | ita: vangelo |
Javanese | |
has gloss | jav: Injil saka basa Arab sing njupuk saka basa Yunani εὐαγγέλιον (euangelion) iku bagéyan saka kitab suci Kristen Alkitab Prajanjian Anyar. Injil iku tegesé "warta apik". |
lexicalization | jav: Injil |
Japanese | |
has gloss | jpn: 福音書(ふくいんしょ、, ラテン語: Evangelium)とはイエス・キリストの言行録のこと。通常は新約聖書におさめられた福音書記者による四つの福音書(マタイによる福音書、マルコによる福音書、ルカによる福音書、ヨハネによる福音書)を意味する。その他にトマスによる福音書などがあるが、正典として認められなかった外典文書である。 |
lexicalization | jpn: 福音書 |
lexicalization | jpn: 福音 |
Georgian | |
has gloss | kat: სახარება, ევანგელიე ( — "კარგი ამბავი”) — იესო ქრისტეს ცხოვრების აღწერა; წმინდა წიგნებად ითვლება ქრისტიანობაში (ნაკლებად ისლამში), რომლებშიც აღწერილია მაცხოვრის დაბადებაზე, ცხოვრებაზე, სასწაულებზე, წამებაზე, აღდგომაზე. სახრებები კანონიკური სახარებები * მათეს სახარება * მარკოზის სახარება * ლუკას სახარება * იოანეს სახარება |
lexicalization | kat: სახარება |
Korean | |
has gloss | kor: 복음서(福音書)란 고대 그리스어의 좋은 소식이라는 뜻을 가진 에우앙겔리온(Ευαγγέλιον: euangelion, 라틴어 Evangelium)을 한자어로 풀이한 것으로서, 기독교에서는 문서나 구전형태로 내려오던 예수전승(Jesus Traditional)을 복음서 저자들이 자신들의 그리스도론(기독론)과 공동체의 역사상황 속에서 기술한 신학문서를 뜻한다.《복음서신학》/김득중 지음/컨콜디아 흔히 마태오부터 요한까지의 네 복음서를 일컬어 사복음서라고 한다. |
lexicalization | kor: 복음서 |
lexicalization | kor: 복음 |
Latin | |
has gloss | lat: Evangelium (e Graeco ευαγγέλιον) significat bonam notitiam, id est, bonam de Iesu Christo notitiam, et salvationem ab eo inventam. Diserte significat quattuor evangelia, praecipuos Novi Testamenti libros, qui gesta Iesu recolunt. |
lexicalization | lat: Evangelium |
Latvian | |
has gloss | lav: Evaņģēlijs (no grieķu vārda , euangelion (eu- "labā", -angelion "vēsts")) ir stāsts par Jēzus Kristus dzīvi. Parasti ar šo vārdu saprot Jaunās Derības četrus kanoniskos evaņģēlijus - Mateja, Marka, Lūkas un Jāņa, kuri sarakstīti laikā starp m.ē. 65. un 80. gadu. Evaņģēliju autori tiek dēvēti par evaņģēlistiem. Pirmie trīs evaņģēliji tiek dēvēti par sinoptiskajiem (līdzīgajiem) evaņģēlijiem, jo stāstījums tajos ir līdzīgs. Ceturtajā - Jāņa evaņģēlijā, Jēzus tiek attēlots atšķirīgs. Kristietības pirmsākumos izplatījās arī citi, vēlāk sarakstīti evaņģēliji, kuri dažādu iemeslu dēļ netika iekļauti Jaunajā Derībā. |
lexicalization | lav: Evanģēlijs |
lexicalization | lav: evaņģēlijs |
lexicalization | lav: Kanoniskie evaņģēliji |
Limburgan | |
has gloss | lim: t Woord evangelie kump van t Griekse woord . Dat beteikent: bliej boodsjap. In 't Nuuj testament weurt mèt evangelie de lièr van Christus aangeduud. |
lexicalization | lim: evangelie |
Lingala | |
has gloss | lin: Nsango Malámu mpé ebêngamaka Nsango Ndámu tǒ Nsango Elámu (mpé Evanjile na ligresi εὐαγγέλιον evangelion = nsango elámu), ezalí nkómbó óyo Yésu yě mɔ̌kɔ́ apɛ́sákí na nsango yě azalákí kotéya. |
lexicalization | lin: Evanjile |
lexicalization | lin: Nsango Malamu |
lexicalization | lin: Nsango Malámu |
Lithuanian | |
has gloss | lit: Evangèlija ( – geroji naujiena, džiugi žinia) krikščionybėje vadinama geroji žinia apie išgelbėjimą iš nuodėmių per tikėjimą į Jėzų Kristų. Evangelija taip pat vadinamos 4 pirmosios Naujojo Testamento knygos bei kai kurios neįtrauktos į Biblijos kanoną apokrifinės knygos. Evangelijose pasakojama apie Kristaus gyvenimą ir mokslą. Jos parašytos graikų kalba, spėjama, I–II a. |
lexicalization | lit: evangelija |
Lombard | |
has gloss | lmo: Ol Santo Vangél lè l lìber che l cónta sö la èta, i miràcoi, i nsegnamèncc, la mórt e la ressuressiù de Nòst Signùr Gesü Crést. |
lexicalization | lmo: Vangel |
lexicalization | lmo: Vangél |
Letzeburgesch | |
has gloss | ltz: D’Evangelium (op griichesch: εὐαγγέλιον - evangelion) ass, etymologesch, eng gutt Noriicht. Dës zentral Notioun vum Chrëschtentum huet haut e puer Bedeitungen: |
lexicalization | ltz: Evangelium |
Macedonian | |
has gloss | mkd: Евангелие (од грчки: ευαγγελιον, арапски: إنجيل - добра, радосна вест) е името на четири библиски книги од Новиот завет, напишани од учениците на Исус Христос или од нивни ученици, кои го ширеле христијанството во тоа време. Во евангелијата се содржат разкази за животот и учењето на Исус Христос: неговото раѓање, живот, дејност, неговата смрт на крстот и воскресението. Во поширока смисла на зборот се подразбира целиот Нов завет. |
lexicalization | mkd: Евангелие |
lexicalization | mkd: Канонски евангелија |
Mazanderani | |
lexicalization | mzn: ئهنجیل |
Low German | |
has gloss | nds: Evangelium warrt de Texte nöömt, de schreven sünd in de Johren bald no dat Leven vun Jesus Christus op de Eer un de vertellt, wat he doon un seggt hett. |
lexicalization | nds: evangelium |
Dutch | |
has gloss | nld: Evangelie komt van het Griekse woord euangelion (εὐαγγέλιον) dat goede (blijde) boodschap betekent. De term evangelie wordt vooral gebruikt in het christendom. Het Evangelie betreft daar het geheel aan geloofsverkondigingen, beschrijvingen en een evangelie één van de beschrijvingen van het leven van Jezus alsook in de verwante betekenis de heilbrengende boodschap van de Bijbel. Bij dit laatste gaat het om de inhoud van de boodschap van Jezus en de theologische implicaties van zijn leven, sterven en opstanding voor de mensen. Het Arabische begrip indjil, dat in het Nederlands als evangelie wordt vertaald, verwijst in de islam naar één van de Heilige Boeken. |
lexicalization | nld: Evangelie |
Norwegian Nynorsk | |
has gloss | nno: Ordet evangelium kjem av det greske ordet «evanggelion», som tyder «glad bodskap». I kristendomen har det to tydingar: |
lexicalization | nno: evangelium |
Norwegian | |
has gloss | nor: Med evangeliene mener en vanligvis de fire bøkene i Det nye testamentet (Evangeliet etter Matteus, Evangeliet etter Markus, Evangeliet etter Lukas og Evangeliet etter Johannes) som direkte omhandler Jesu liv og virke. Disse fire evangeliene har sine navn etter Matteus, Markus, Lukas og Johannes, men er skrevet av ukjente forfattere. De fleste forskere idag regner med at de er skrevet i perioden mellom år 60 og 120. Evangeliet etter Markus regnes for å være det tidligste, og man regner med at Lukas og Matteus hadde Markus som en av sine kilder når de skrev sine evangelier (også brukt som kilde av Matteus og Lukas er Quelle). Fordi det er mye felles stoff i Markus, Matteus og Lukas kalles disse for de synoptiske evangeliene. |
lexicalization | nor: evangeliene |
Occitan (post 1500) | |
lexicalization | oci: evangèli |
Polish | |
has gloss | pol: Ewangelia (z gr. , euangelion, dosł. dobra nowina) – w starożytności termin używany jako określenie nagrody dla osoby przynoszącej dobrą nowinę. |
lexicalization | pol: Ewangelia |
Portuguese | |
has gloss | por: Evangelho é uma mensagem, geralmente de conteúdo religioso, ou o livro que contém tal mensagem. |
lexicalization | por: Evangelhos |
lexicalization | por: evangelho |
Pashto | |
has gloss | pus: انجیل د یوناني ژبې یوع معربه یوناني:εὐαγγέλιον ټکې دی، چې له ايوانجيليون څخه اخیستل شوې، چې دا بیا د "ښه زېری" په مانا دی. |
lexicalization | pus: انجيل |
Moldavian | |
has gloss | ron: Cuvântul Evanghelie provine din grecescul ευαγγέλιον sau evangelion care înseamnă Veste Bună. Pentru creştini vestea bună are ca scop prezentarea intervenţiei lui Dumnezeu în lume prin Isus Hristos. Acest termen a început să fie folosit de către Biserică după secolul I AD. Termenul se regăseşte în Noul Testament de 109 ori (la nominativ şi declinat). Iată câteva exemple de versete care se referă la Evanghelie: * Marcu 1:14-15: „Dupã ce a fost închis Ioan, Isus a venit în Galilea, şi propovãduia Evanghelia lui Dumnezeu. El zicea: ‚S-a împlinit vremea şi Împãrãţia lui Dumnezeu este aproape. Pocãiţi-vã, şi credeţi în Evanghelie’”; * Apocalipsa 14:6: „Şi am vãzut un alt înger care zbura prin mijlocul cerului, cu o Evanghelie veşnicã, pentruca s-o vesteascã locuitorilor pãmântului, oricãrui neam, oricãrei seminţii, oricãrei limbi şi oricãrui norod”. |
lexicalization | ron: Evanghelie |
Russian | |
has gloss | rus: Ева́нгелие ( — «благая весть») — жизнеописание Иисуса Христа; книги, почитаемые как священные в христианстве (и, в меньшей степени, в исламе), в которых рассказывается о божественной природе Иисуса Христа, его рождении, жизни, чудесах, смерти, воскресении и вознесении. |
lexicalization | rus: Евангелие |
lexicalization | rus: евангелие |
Sicilian | |
has gloss | scn: Li Vanceli fannu parti di la Bibbia cristiana, 'n particulari di lu Novu Tistamentu. Tutti li chiesi cristiani ricanùscinu comu canònici quattru Vanceli: secunnu Matteu, secunnu Marcu, secunnu Luca e secunnu Giuvanni. |
lexicalization | scn: Vanceli |
Slovenian | |
has gloss | slv: Evangélij je Kristusov nauk, eden od štirih biblijskih opisov Kristusovega nauka, dela in življenja, ki so ga zapisali evangelisti. |
lexicalization | slv: evangelij |
Somali | |
has gloss | som: Erayga Injiil macnihiisu waa war wanaagsan ama bishaaro. Inkasta oo mararka qaarkood Axdiga Cusub lagu magcaabo Injiil, haddana waxaa si gaar ah eraygan loogu yeeraa mid walba oo ka mid ah afarta qoraal ee ugu horreeya Axdiga Cusub oo kala ah Mateeyos, Maarkos, Luuqa, iyo Yooxannaa. |
lexicalization | som: Injiil |
Castilian | |
has gloss | spa: Los evangelios (del griego εὐ, que significa "bien", y αγγέλιον, que significa "mensaje", buena noticia) son los escritos que narran la historia de la vida, muerte, doctrina y milagros de Jesús de Nazaret. La proclamación del evangelio se conoce como evangelización. |
lexicalization | spa: Evangelios |
lexicalization | spa: evangelio |
Albanian | |
has gloss | sqi: Ungjilli (nga greqishtja ευαγγελιον, evangelion - lajm i mirë) është në krishterim shpallja e lajmit të mirë të ardhjes së mbretërisë së Perëndisë nga Jezusi, të dashurisë, dhe të veprimtarisë shpëtuese të tij si edhe përmbledhja e katër librave të Besëlidhjes së Re të apostujve të Krishtit, Mateut, Markut, Lukës dhe Gjonit. |
lexicalization | sqi: Ungjilli |
Sardinian | |
has gloss | srd: Su Vangelu est una paraula chi sincontrat in sos liberos de sa religione cristiana. Sa paraula dae su gregu significat bona noa, buona notizia, e custa bona noa est sa naschida de Gesus Cristu e-i sinsegnamentu chi at lassadu. Cando Gesus Cristu ha comintzadu a preigare, sa sintesi fut: Su regnu de Deus est vicinu, cunvertidebos e creide a su vangelu. Sa paraula servidi a indicare puru battoro libereddos, sos Vangelos o Evangelios, inue si podet connoschere su chi Gesus Cristu ha fattu e su sou insegnamentu.Una traditzione meda antiga narat chi sos autores de ognunu de sos battoro libereddos sunt Matteu, Marcu,Luca e Giuanne. Matteu at iscritu printzipalmente po sos Ebreos, po mustrare chi Gesus fut su Messia chi Isaele aisettaiat, e chi sa profetzias si sunt cumpridas cun sa ennida de Gesus Cristu. |
lexicalization | srd: vangelu |
Serbian | |
has gloss | srp: Јеванђеље (или еванђеље; , евангелион, јевр. בשורות טובות, бесурут товот - добра вест, блага вест, старосрпски благовестје) је спис који се сматра светим у хришћанству и који описује живот Исуса Христа. Четири јеванђеља су ушла у канон Светог писма, док се сва остала сматрају неканонским. |
lexicalization | srp: Свето Јеванђеље |
lexicalization | srp: Јеванђеље |
Swahili (macrolanguage) | |
has gloss | swa: Injili ni neno lenye asili ya Kigiriki linalotafsiriwa Habari Njema, yaani habari ya Yesu Kristo kufa na kufufuka. |
lexicalization | swa: Injili |
Swedish | |
has gloss | swe: Evangelium (ytterst av grekiska ευαγγέλιον, ’glädjebudskap’) kallas i kristendomen de nedskrivna framställningar som förtäljer om Jesu liv, ord och gärningar. De fyra skrifter som har godtagits officiellt av kyrkan och införts i Nya Testamentet och behandlar Jesu liv och verksamhet utgör tillsammans de kanoniska evangelierna: Matteusevangeliet, Markusevangeliet, Lukasevangeliet och Johannesevangeliet. Förutom dessa fyra finns ett flertal så kallade apokryfiska evangelier, som inte godtagits som officiella kristna urkunder, men som anses viktiga inom vissa grenar av kristendomen (till exempel de koptiska och de ortodoxa kyrkorna). Tomasevangeliet hade en viktig ställning inom gnosticismen. |
lexicalization | swe: evangelium |
Tamil | |
has gloss | tam: நற்செய்திகள் என்பது இயேசுவின் சரிதம் கூறும் நூல்களாகும். விவிலியத்தின் புதிய ஏற்பாட்டில் 4 நற்செய்திகள் காணப்படுகின்றன. மத்தேயு, மாற்கு, லூக்கா, யோவான் என்பன விவிலியத்தில் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட நற்செய்திகளாகும் இவற்றை விடவும் மேலும் பல நற்செய்தி நூல்கள் காணப்படுகின்றன. இவற்றின் ஆக்கம் பற்றி எழுந்த சந்தேகங்கள் காரணமாக விவிலியத்தில் இடம்பெறவில்லை. |
lexicalization | tam: நற்செய்திகள் |
Telugu | |
has gloss | tel: సువార్త అంటే "శుభ వార్త" లేదా "మంచి వార్త" అని అర్థం. యేసుక్రీస్తు ద్వారా మానవాళికి దేవుడనుగ్రహించిన శుభసందేశాలను సువార్తలు అని క్రైస్తవులు పిలుస్తారు. ముస్లిములు ఏసుక్రీస్తు తెచ్చిన ఈసువార్తనే ఇంజీల్ అంటారు. ఖురాన్ లో ఇంజీల్ ప్రస్తావన 12 సార్లు వచ్చింది. పరిశుద్ధ గ్రంధమైన బైబిల్లో యేసుక్రీస్తు శిష్యులైన మత్తయి , మార్కు , లూకా , యోహాను లు వ్రాసిన సువార్తలు నాలుగు ఉన్నాయి. క్రీస్తు యేసు జననం నుండి ఆయన ప్రభోదాలు, పరిచర్యలు, సర్వ మానవాళి విమోచనార్థమై ఆయన కల్వరి సిలువలో చేసిన స్వీయ బలియాగము (శ్రమ, మరణాలు), పునరుత్థాన అరోహణాలు వివరంగా ఈ నాలుగు సువార్తలలో వ్రాయబడ్డాయి. మోషే ధర్మశాస్త్రం తౌరాత్ , ఏసుక్రీస్తు ధర్మశాస్త్రం ఇంజీల్ గా చెబుతారు. |
lexicalization | tel: సువార్త |
Tagalog | |
has gloss | tgl: Ang ebanghelyo (Ingles: gospel) ay isang salitang hinango mula sa wikang Griyego na nangangahulugang ang "mabuting balita hinggil sa kaligtasan". Binubuo ang Bibliya, ng apat na mga ebanghelyo: ang mula kina Mateo, Marcos, Lucas, at Juan. Mayroong sagisag ang bawat isa ayon kay propeta Ezequiel: "Tao" para kay Mateo, "Leon" para kay Marcos, "Baka" para kay Lucas, samantalang "Agila" ang kay Juan. |
lexicalization | tgl: ebanghelyo |
Thai | |
has gloss | tha: พระวรสาร หรือ พระวรสารกฏบัตร หรือ พระกิตติคุณ เป็นหนังสือชุดแรกของ พระคริสตธรรมคัมภีร์ ภาคพันธสัญญาใหม่ ในคริสต์ศาสนา |
lexicalization | tha: พระวรสาร |
Turkish | |
has gloss | tur: :→ Hıristiyanlığın kutsal kitabının bütünü için Kitab-ı Mukaddes maddesine bakınız. İncil, Hıristiyanlığın kutsal kitabı olan Kitab-ı Mukaddesin, Yeni Ahit kısmının ilk dört bölümünün her birine verilen ad. Matta, Markos, Luka ve Yuhanna tarafından kaleme alınmış olan dört İncil, yazarlarının adıyla anılır. İncillerde, Hıristiyanlığa göre İsanın hayatı ve öğretileri anlatılır. |
lexicalization | tur: İncil |
lexicalization | tur: incil |
Ukrainian | |
has gloss | ukr: Єванге́ліє (від — добра звістка) — 1) Ранньохристиянські твори, що оповідають про земне життя засновника християнства Ісуса Христа. Частина Біблії. 2) Переносно — книги, в яких укладено основні принципи, правила чогось. |
lexicalization | ukr: Євангеліє |
lexicalization | ukr: євангеліє |
Urdu | |
lexicalization | urd: انجیل |
Vietnamese | |
has gloss | vie: Các sách Phúc Âm (hay còn gọi là các sách Tin Mừng) là tên gọi chung để chỉ bốn cuốn sách đầu tiên và cũng quan trọng nhất trong kinh thánh Tân Ước. Bao gồm: Phúc Âm Mátthêu, Phúc Âm Máccô, Phúc Âm Luca và Phúc Âm Gioan (trong đó các Phúc âm Mátthêu, Máccô và Luca gọi là các sách Phúc âm Nhất lãm. Tên gọi Ban đầu, từ Hy Lạp "euaggelion" không chỉ một cuốn sách nhưng có nghĩa là tin mừng, tin vui ("eu" = tốt, vui ; "aggelion" = tin). Bản Bảy Mươi (LXX) là bản kinh thánh dịch ra tiếng Hy Lạp, đã sử dụng từ này trong Is 52,7: "Đẹp thay trên đồi núi bước chân người loan báo tin mừng, công bố bình an, người loan tin hạnh phúc, công bố ơn cứu độ!". |
lexicalization | vie: Sách Phúc Âm |
Walloon | |
has gloss | wln: Ene Evandjîle (purade femrin e walon), po les Crustins, c est: * li boune novele ki l Djezus-Cri a vnou å monde po schaper les djins; * l anonçaedje del moirt et do ravicaedje da Djezus-Cri pås crustins; * 4 sints lives des Crustins, ki racontnut li vicåreye, les pretchaedjes eyet l moirt da Djezus-Cri; * on live ki comprind les 4 evandjîles. |
lexicalization | wln: Evandjîle |
Yoruba | |
has gloss | yor: A Ihinrere ni iwe ti a ko to sapejuwe igbesiaye Jesus. |
lexicalization | yor: Ìhìnrere |
Chinese | |
has gloss | zho: 四福音书(,古兰经汉译本中称之为“引支勒”)是分别由耶稣基督的门徒马太(瑪竇)、約翰(若望)以及彼得(伯鐸)的门徒馬可(馬爾谷)和保羅(保祿)的门徒路加写的四部介绍耶稣生平事迹的书。是新约圣经的頭四卷書。 |
lexicalization | zho: 四福音书 |
Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint