Danish |
has gloss | dan: Et modeord (engelsk: vogue word eller buzzword) er et idiom, ofte et låneord eller en nydannelse, der er almindelig brugt særlig i tekniske, administrative og politiske miljøer. |
lexicalization | dan: modeord |
German |
has gloss | deu: Als Schlagwort (engl. buzzword oder catchword, frz. slogan) bezeichnet man einen Begriff oder Spruch, mit dem beim Zuhörer um besondere Beachtung gebuhlt wird (Plural: „Schlagworte“ in der Bedeutung „Spruch“, „Schlagwörter“ in der Bedeutung „Stichwort, Deskriptor“). |
lexicalization | deu: Schlagwort |
French |
has gloss | fra: Un buzzword est un mot à la mode construit de manière à avoir une apparence intimidante mais dont le sens est assez flou et qui sert souvent à donner le change d'une absence réelle de contenu. Un bon équivalent en français est « terme ronflant » ou encore « mot fourre-tout » bien que les buzzwords soient éphémères alors que les mots fourre-tout peuvent avoir une durée de vie très longue. Ils sont employés en langue de bois. |
lexicalization | fra: buzzword |
Hebrew |
has gloss | heb: באזוורד (באנגלית: buzzword) הוא מילה, ביטוי או מטבע לשון חדש, שהשימוש בו הפך לאופנתי ביותר תוך זמן קצר ודוברי השפה משתמשים בו לעתים כקישוט לשוני. התפתחות הטכנולוגיה, מדעי החברה ומדעי הניהול מביאה ליצירה שוטפת של מילים חדשות בתחומים אלה, ואחדות מהן נקלטות גם באמצעי התקשורת ובציבור הרחב, זוכות לשימוש נרחב והופכות לבאזוורדס. גם בשיח הכללי נוצרים לעתים באזוורדס. |
lexicalization | heb: באז וורד |
lexicalization | heb: באז-וורד |
lexicalization | heb: באזוורד |
Japanese |
has gloss | jpn: バズワード(buzzword)とは、一見、専門用語のようにみえるが、明確な合意や定義のない用語のことである。 |
lexicalization | jpn: バズワード |
Georgian |
has gloss | kat: მოდური სიტყვები — ახალი სიტყვების და მეტყველების კონსტრუქციების სახე, რომელიც ხშირად გამოიყენება კომერციაში, პროპაგანდირებისას და პროფესიულ საქმიანობაში. ასეთი სიტყვების და იდიომების მთავარი მიზანია მსმენელზე შთაბეჭდილების მოხდენა და რაიმესადმი მნიშვნელოვნების, უნიკალურობის და სიახლის ელფერის მინიჭება. |
lexicalization | kat: მოდური სიტყვები |
Dutch |
has gloss | nld: Een buzzwoord of zoemwoord is een modewoord dat geen duidelijke betekenis heeft. Een voorbeeld is het woord manager. Zonder verdere omschrijving is immers niet duidelijk wat dit beroep precies inhoudt. |
lexicalization | nld: buzzwoord |
Polish |
has gloss | pol: Buzzword – słowo lub fraza, która jest używana w celach marketingowych lub propagandowych tak często, że właściwie zatraca jakiekolwiek znaczenie. Często stosuje się jakąś technologię nie ze względu na jej cechy, lecz dlatego, że jej nazwa jest korzystna z marketingowego punktu widzenia. Szczególnie powszechne w informatyce, lecz kwestia ta dotyczy też innych dziedzin. |
lexicalization | pol: Buzzword |
Russian |
has gloss | rus: Модные слова — особый род новых слов и речевых конструкций, часто используемых в коммерции, пропаганде и профессиональной деятельности для оказания впечатления осведомлённости говорящего и для придания чему-либо образа важности, уникальности или новизны. |
lexicalization | rus: модные слова |
Swedish |
has gloss | swe: Ett modeord, även känt under det engelska namnet buzzword, är någon form av populärt idiom, ofta inom ett visst tekniskt eller administrativt område. Modeord är ord som "är på modet" (därav namnet), men vars konkreta innebörd ofta är oklar. Modeord behöver dock inte vara av oklar betydelse, utan kan även syfta till överdriven användning av vissa ord, vilket ofta medför att ordet används då något annat hade varit mer passande, vilket leder till att deras betydelse generaliseras (exempelvis användning av internationell, som betyder "mellan nationer", i stället för global), eller användning av ett mer komplicerat ord när ett enklare duger lika bra (exempelvis kontext i stället för sammanhang). |
lexicalization | swe: modeord |
Ukrainian |
has gloss | ukr: Модне слово є ідіомою, часто неологізмом, що найчастіше використовують в комерції, політиці, у професійній діяльності для підсилення важливості, технічності, обізнаності, унікальності, новизни чи для полегшення сприйняття інформації підготовленій аудиторії при заміні більш складного і деталізованого визначення на простіше та можливо навіть абстрактніше модне. Под «модним словом» слід розуміти не слово в моді взагалі, а особливе соціальне явище, вперше зафіксоване в англійсьому слові buzzword. А з англійської це слово не слід перекладати як сленг, оскільки воно має зовсім інший підтекст. |
lexicalization | ukr: Модне слово |
Chinese |
has gloss | zho: 潮詞(英文:buzzword),又稱時髦詞、流行詞、噱頭詞(英文:fashion word, vogue word),是通常用於經理、技術、行政、或政治等環境中的一種慣用語(idiom),也常常是新詞(neologism)。潮詞的使用廣泛,但其真正意義經常並不明確。使用潮詞的典型意圖是給大眾一種知識淵博的印象。「潮詞」跟「行話」(jargon)的區別在於,前者意圖給人印象或模糊意指,而後者在行業內有明確含義。對新技術的大肆宣傳通常會使技術詞彙變成潮詞。潮詞可能會出現在辭典中,也可能不會;但即使出現,其潮詞用意也可能不同於其通常定義。 |
lexicalization | zho: 潮詞 |